close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
83710/88043

These boot sizes are shown in centimeters, not inches.

「動作をする人」を言う必要がなく、事実だけを客観的に述べたいときには、受け身< be 動詞+過去分詞>を使います。「だれがブーツのサイズを示しているか」という情報は不要で、「ブーツのサイズがインチではなく、センチメートルで示されている」という客観的な事実だけを述べたいので、受け身を使います。

67人が登録

基礎英語3(2008)

2009年01月26日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第2874位

7人登録


日常会話
作成者:youbeshiさん
Category: シーン・場面 
登録フレーズ:36 最終更新日:2013年10月04日 

第5930位

2人登録


観光ガイド
作成者:リッキーさん
Category: シーン・場面 
登録フレーズ:93 最終更新日:2016年10月19日 

第5930位

2人登録


単位:長さ
作成者:Uncle Kさん
Category: 目的・用途 
登録フレーズ:80 最終更新日:2022年06月01日 

第7339位

1人登録


買い物
作成者:momibon_RED!!さん
Category: シーン・場面  目的・用途 
登録フレーズ:75 最終更新日:2017年01月18日 

第7339位

1人登録


阿野幸一のフレーズ①
作成者:語学大好きさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2013年10月04日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧