ああ、念のためにはっきり説明しておくべきだと思うのですが、私が招かれているのは同性の結婚式です。
Oh, just to be on the safe side, I should clarify: It's a same-sex wedding that I've been invited to.
3人が登録
実践ビジネス英語(2015)
2016年03月03日
このフレーズを
第10000位
0人登録
すべて見る
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・使い方がイマイチよく分からないという方へ