close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
13/83

This is the e-mail sent by the couple.

過去分詞がほかの語句をともなって2語以上になる場合には、後ろから名詞を修飾して「…される」や「…した/…してしまった」という意味を表します。sent (送られた)が by the couple (その夫妻によって)をともない、sent by the couple が直前の名詞 the e-mail を修飾し「その夫妻によって送られたEメール」という意味になります。

94人が登録

基礎英語3(2009)

2009年10月22日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第56位

156人登録


電話・メール
作成者:まるさん
Category: 目的・用途 
登録フレーズ:129 最終更新日:2023年05月04日 

第4875位

3人登録


関係代名詞
作成者:もりこさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:127 最終更新日:2019年05月01日 

第5916位

2人登録


基礎英語3(2009/10/19~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:4 最終更新日:2009年11月05日 

第5916位

2人登録


そうだ!関係代名詞を復習しよう!
作成者:lalalaさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:129 最終更新日:2015年02月08日 

第7325位

1人登録


阿野幸一のフレーズ②
作成者:語学大好きさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2013年10月04日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧