close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
次のフレーズ
1/11

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

An ounce of prevention is worth a pound of cure. は、「百の治療より一の予防」ということわざです。直訳すれば、「1オンスの予防は1ポンドの治療に値する」だが、 an ounce は比喩で、「少量」を意味します。Prevention is better than cure. は「治療よりも予防」とも言い、「転ばぬ先の杖」に通じます。

89人が登録

実践ビジネス英語(2010)

2010年05月12日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第383位

34人登録


病気・体調・健康
作成者:クッキーさん
Category: シーン・場面 
登録フレーズ:150 最終更新日:2012年04月28日 

第3622位

5人登録


ことわざ的な
作成者:まるさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:73 最終更新日:2019年07月16日 

第4874位

3人登録


実践ビジネス英語(2010/5/10~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:2 最終更新日:2010年05月07日 

第4874位

3人登録


ビジネス実践
作成者:ムラさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:94 最終更新日:2010年07月17日 

第5915位

2人登録


ことわざ
作成者:Uncle Kさん
Category: 目的・用途 
登録フレーズ:46 最終更新日:2022年09月11日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧