それでいい。
as it should be で、「本来あるべき姿のままで」、「そうあるべき状態で」の意味です。
ある状況や物事について、「本来あるべき状態なのだから、それでいいのだ」と
いうニュアンスで、少し堅い表現です。
A: I feel like my progress in learning English is so slow.
(英語の上達がとても遅い気がするんです)
B: Don't worry. It is as it should be. Learning English takes many years of hard study.
(気にするな。それでいいんだ。英語の学習には何年も苦労が必要なんだよ)