close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
67810/87973

Again, I am terribly sorry for any inconvenience this has caused.

配達ミスの確認メールを送る際には、自分の側に落ち度があるときは、まずは謝罪します。原因を確認し、事実を適切な範囲できちんと伝えることが重要です。

172人が登録

入門ビジネス英語(2011)【後期】

2012年02月07日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第56位

156人登録


電話・メール
作成者:まるさん
Category: 目的・用途 
登録フレーズ:129 最終更新日:2023年05月04日 

第316位

39人登録


微妙な感情表現
作成者:saienmanさん
Category: シーン・場面 
登録フレーズ:108 最終更新日:2017年01月18日 

第1225位

15人登録


入門ビジネス英語/森住先生
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:48 最終更新日:2012年05月30日 

第2211位

9人登録


トラブル対応コールセンター向けフレーズ集
作成者:のののさん
Category: 目的・用途  シーン・場面 
登録フレーズ:21 最終更新日:2018年02月18日 

第3626位

5人登録


電話対応
作成者:kumikumiさん
Category: シーン・場面 
登録フレーズ:29 最終更新日:2018年06月21日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧