Barbara, who is a real estate agent, recommended this place.
バーバラという不動産のエージェントが、この場所をすすめてくれたんだ。
関係代名詞・関係副詞には、先行詞のあと、ひと息おいて(書き言葉ではカンマ〈 ,〉を置いて)続ける使い方があります。「追加情報を盛り込む」表現です。この文の Barbara, who ~は、「バーバラ、ちなみに彼女は不動産のエージェントなのですが」と彼女に関する追加情報を述べていますね。Lesson 191 で学習した同格の I am Mrs. Gregory, the headmaster of this school.(私はこの学校の校長のグレゴリーです)と同じ意識で使われる形です。