close_ad

"イギリス英語"に関する例文・フレーズ

さらに絞り込む

  
動画のあるフレーズのみ
英単語や熟語で検索する場合は、""で囲んでください。例:"see"
検索条件のリセット
検索結果 643 ページ: /33   表示件数   次ヘ
ユーザー数 タグ
並び順: 新しい古いよく使う関連   表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
For people in Japan, rice and fish are two of the primary pillars of the diet. Served as sushi, they have long been a favourite delicacy.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
This type of sushi is called nigiri-zushi. Each portion consists of a bite-sized serving of vinegared rice and a topping.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
Usually, the neta is some kind of seafood. Many kinds of fish are served, both red and white, shrimp and squid, all kinds of shellfish.... There are a tremendous variety of toppings.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
In the jargon of the sushi shop, the rice base for the sushi is known as the shari.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
The sugars in the vinegar form a coating around each grain of rice. This stops them from becoming sticky and seals in the flavour.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
In ancient times, sushi was a means of preserving food through a fermentation process.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
New kinds of food were developed to match the informal style of eating at food stalls. This was how nigiri-zushi came into being.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月30日(火)
The series was the creation of the celebrated ukiyo-e artist Utagawa Hiroshige, also known as Ando Hiroshige.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
The first print in Hiroshige's 53 Stations of the Tokaido depicts Nihonbashi in the centre of Edo.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
Hiroshige's vibrant portrayals of the varied people, weather conditions and seasonal landscapes found along the route tapped into people's yearning to travel.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
Three make their way uphill, two of them carrying a man in a palanquin, while others dash down the slope, heading for shelter.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
In his works, Hiroshige made masterful use of a woodblock print technique called ((bokashi)), which is used to create a range of shading, from dark to light.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月06日(火)
Because of their exquisite beauty, yuzen kimono have remained popular throughout the centuries.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月13日(火)
The white lines are the result of applying starch onto the fabric.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月13日(火)
At the end of the process, when the starch and the original outlines are washed out, the natural white colour of the fabric will be left visible.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月13日(火)
Thrusting elegantly up into the sky, this is Tokyo Tower. With a total height of 333 metres, it is still the tallest self-supporting steel structure in the world.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
On April the tenth, 1959, some 15 million people watched live coverage of the parade that followed the wedding of the Crown Prince to Princess Michiko. It was about three months after the tower went into operation.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
In 1964, the Summer Olympic Games were held in Tokyo. During the Games, lights were placed up the sides of Tokyo Tower in celebration.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
Instead of the lights just marking the outline of the tower, the entire structure was bathed with floodlights. This display had a major impact, changing the look of Tokyo's night-time cityscape.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
Nevertheless, Tokyo Tower remains the focus of a belief that is popular among young people. It's called the 'lights-out legend'.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)

すべてチェック

チェックした
フレーズを
検索結果 643 ページ: /33   表示件数   次ヘ
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索