close_ad

"TRAD:懐石料理"のタグがついた例文・フレーズ

さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果 6 ページ: 1 /1   表示件数  
ユーザー数 タグ
並び順: タグ多い新しい古いよく使う  表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

チェックした
フレーズを
Kaiseki ryori is a traditional Japanese multi-course meal prepared from fresh, seasonal ingredients. Some dishes are served hot, while others are served chilled or at room temperature — just the way they're meant to be enjoyed.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)
The courses are served in turn, to match the pace at which people are eating. ... Up until then, the conventional way of serving food to guests had been to lay out many dishes all at once.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)
The next course is a simmered preparation, known as the nimono-wan, also served in a bowl. This will be followed by the yakimono — a grilled dish, usually consisting of fish or meat.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)
Up until then, the conventional way of serving food to guests had been to lay out many dishes all at once.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)
This recipe features tilefish, which are in season during the winter.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)
And these are arrowhead bulbs, which are typically associated with spring. An ingredient used ahead of its season is called hashiri.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月17日(火)

チェックした
フレーズを
検索結果 6 ページ: 1 /1   表示件数  
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索