close_ad

"花火大会"のタグがついた例文・フレーズ

さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果 18 ページ: 1 /1   表示件数  
ユーザー数 タグ
並び順: タグ多い新しい古いよく使う  表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

チェックした
フレーズを
More than 5,000 firework displays are held throughout Japan every year.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Japan is an island country blessed with the riches of its many rivers and the sea that surrounds it on all sides.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月06日(火)
Fish and seafood have been key parts of the Japanese diet since ancient times.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月06日(火)
A display of giant fireworks exploding in the night sky, one of the highlights of the Japanese summer.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Each starburst lasts just 5 or 10 seconds. But these fleeting moments of beautiful pyrotechnics never fail to captivate the watching crowds.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
This is a 'chrysanthemum', the most famous type of Japanese firework. The explosion of the round shell sprays stars in all directions, forming a sphere like a giant chrysanthemum in full bloom.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
The climax of any firework display is a rapid-fire series of bursts called 'star-mines'. Hundreds of fireworks are launched to form a blazing curtain in the sky.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Letting off small fireworks with your family and friends is just as much a symbol of summer in Japan as the big pyrotechnic displays.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Invented more than150 years ago during the Edo period, they (=senko-hanabi) produce a magical show of sparks that lasts about 30 seconds. After the sparkler is lit, its appearance changes many times.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Fireworks hold a special place in Japanese hearts: sparkling for a few moments and then falling slowly from the sky, they symbolize both the spirit of summer and the transience of life.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月13日(火)
Each piece of lacquerware presents a different impression depending on the colour of its lacquer.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Red lacquerware is equally common. In ancient times, red was believed to be an auspicious colour that kept away evil spirits and brought good luck.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Lacquer — known as urushi in Japanese — is a natural material obtained from the sap of the lacquer tree.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Because the resin can cause a rash if it touches the skin, it was commonly believed that urushi had special powers to ward off evil.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
A single tree can only produce a few grams of resin each time it is tapped.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Urushi was in use in Japan at least 3,000 years ago, in the Jomon period.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
This scroll dates from the 13th century. It shows people eating from black lacquerware dishes. From around that time, lacquerware became a part of daily life.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Later, lacquerware was associated with the tea ceremony, and the decoration techniques gradually became more sophisticated.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)

チェックした
フレーズを
検索結果 18 ページ: 1 /1   表示件数  
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索