英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ・例文
を探す > "「屋根裏の散歩者」"のタグのついたフレーズ・例文
"「屋根裏の散歩者」"のタグがついた例文・フレーズ
さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果
30
件
ページ:
1
2
/2 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
ユーザー数
タグ
並び順:
タグ多い
|
新しい
|
古い
|
よく使う
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
使い方
すべてチェック
チェックした
フレーズを
The Stalker in the Attic
was first published in a magazine in 1925. Its author, Edogawa Ranpo, was a pioneer of Japanese crime fiction.
1925年に雑誌に発表された「屋根裏の散歩者」。作者は日本の推理小説の先駆者・江戸川乱歩。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
10人
「屋根裏の散歩者」 トラッドジャパン 「冥途」 「蛇を踏む」 Jブンガク
His friend Goda Saburo is bored with life.
明智の友人、郷田三郎は毎日を退屈に過ごしていた。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
14人
使えそうなフレーズ 「屋根裏の散歩者」 退屈 トラッドジャパン 「冥途」 「蛇を踏む」 Jブンガク
But Saburo does enjoy crawling under the roof of his lodgings to spy into other rooms.
三郎の唯一の楽しみは、下宿の天井裏をはいつくばり隙間から他の部屋を除くこと。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
11人
使えそうなフレーズ 「屋根裏の散歩者」 crawling トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
One day, he dreams up the perfect way to murder one of the lodgers, an unpleasant fellow.
そしてある日三郎は、同じ下宿の虫の好かない男をひそかに殺す方法を思いつく。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
10人
「屋根裏の散歩者」 トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
The body is discovered in a locked room. How was it done? Akechi Kogoro tries to find out.
男が死体で発見された時、部屋は密室状態。明智小五郎は密室殺人のトリックに挑む。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
35人
find out 「屋根裏の散歩者」 Jブンガク トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「放浪記」 「蛇を踏む」
This story is a good example of Ranpo's early work. It captures a listless attitude, felt by urban idlers even today.
乱歩の初期の代表作であり、現代にまで続く都市遊民の倦怠を鋭く捉えている。
Jブンガク(2009)
2010年02月04日(木)
13人
使えそうなフレーズ 「屋根裏の散歩者」 トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク Jブンガク J-l
Hayashi Fumiko was the daughter of peddlers. She herself moved around for much of her early life.
林芙美子の文壇出世作となった「放浪記」。行商人の両親を持ち、自身も放浪の前半生を送った。
Jブンガク(2009)
2010年01月22日(金)
9人
使えそうなフレーズ 「放浪記」 トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「海の声」 Jブンガク
Memoirs of a Wanderer
is based on notebooks she filled during that period.
これはそんな放浪時代に書きためた雑記帳が下敷になっている。
Jブンガク(2009)
2010年01月22日(金)
10人
トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク ちょっと長め
"A day in January, ...I've been listening to the endless meowing of a cat on the second floor of a cheap hotel in Tenpozan."
1月×日。天保山(てんぽうざん)の安宿の2階で、何時(いつ)までも鳴いている猫の声を寂しく聞きながら、私は呆(ぼ)んやり寝そべっていた。
Jブンガク(2009)
2010年01月22日(金)
9人
トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
"I wonder how living can be so hard."
ああこんなにも生きる事はむずかしいものなのか…
Jブンガク(2009)
2010年01月22日(金)
17人
日常会話 日常使えそう Jブンガク 文学 会話・さ トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
Published in 1666,
The Peony Lantern
by Asai Ryoi is a ghost story.
1666年に出版された怪談小説「牡丹灯籠」。作者は浅井了意。
Jブンガク(2009)
2010年02月02日(火)
8人
トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
During a festival, Ogiwara Shinnojo meets a beautiful woman with a little girl carrying a peony lantern. He takes the woman home.
荻原新之丞(おぎわらしんのじょう)は盂蘭盆(うらぼん)の7月15日、牡丹を描いた灯籠を持つ娘を連れた美しい女性と出会い、契りを結ぶ。
Jブンガク(2009)
2010年02月02日(火)
68人
takeの使い方 take Takeを使った表現 Jブンガク トラッドジャパン 日常使えそう Take takeの使い方あれこれ takeのいろいろな使い方 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 使えるようになりたい。。 を使った表現
Suspicious of the woman's nightly visits, a neighbor looks in and sees the visitor is actually a skeleton.
夜ごとの逢瀬にふける荻原を不審に思った隣人が家を窺うと、女の正体は骸骨だった。
Jブンガク(2009)
2010年02月02日(火)
7人
英文暗記フレーズ集 トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
The woman is warded off with a charm. But one day Ogiwara has too much to drink and visits her grave. He is pulled inside and killed.
お札のおかげで女は現れなくなったが、ある日酒に酔い、女の墓を訪れた荻原はついに墓に引き込まれ命を落としてしまう。
Jブンガク(2009)
2010年02月02日(火)
9人
使えそうなフレーズ トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
Based on a tale from China, this story is meant to convey a moral. It is also considered a forerunner of horror literature.
中国の物語に基づいた今作は、僧侶でもあった了意が人々を導く方便の文学でもあり、怪奇小説の祖として後世に影響を与えた。
Jブンガク(2009)
2010年02月02日(火)
9人
中国 トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「大菩薩峠」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「海の声」 Jブンガク
Realm of the Dead
was written by Uchida Hyakken, a follower of Natsume Soseki.
1921年の作品「冥途」(めいど)。作者は夏目漱石の門下生・内田百閒。
Jブンガク(2009)
2010年02月03日(水)
8人
トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
The main character stops in front of an eatery in the shadow of a gloomy bank.
主人公の男は、薄暗い土手の下にある一膳めし屋にふと気を止める。
Jブンガク(2009)
2010年02月03日(水)
12人
使えそうなフレーズ トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
Drawn in, he sits at a table and listens to four or five other customers.
自然と引き寄せられ、テーブルについた男はそこで4~5人の客の談笑を耳にする。
Jブンガク(2009)
2010年02月03日(水)
9人
日常会話 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ 「伽婢子」 「冥途」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
One tale makes him gasp. The voice, and the story being told, sound exactly like his dead father.
そして、客の一人の昔話にハッと息を飲んだ。話の内容や声が、亡き父そのものだったのだ。
Jブンガク(2009)
2010年02月03日(水)
13人
トラッドジャパン 「伽婢子」 「冥途」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク
"Father!" he cries out. But his words don't get through.
「お父様!」男は呼んだ。しかし、まったく通じなかった。
Jブンガク(2009)
2010年02月03日(水)
60人
get 日常会話 説明 使えそうなフレーズ 物語 getのフレーズ wordsを使った文例集 トラッドジャパン 日常使えそう 「伽婢子」 「冥途」 「屋根裏の散歩者」 「放浪記」 「蛇を踏む」 Jブンガク Getを使うフレーズ Get
すべてチェック
チェックした
フレーズを
検索結果
30
件
ページ:
1
2
/2 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)