英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ・例文
を探す > "洋食"のタグのついたフレーズ・例文
"洋食"のタグがついた例文・フレーズ
さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果
12
件
ページ: 1 /1 表示件数
20件
30件
40件
50件
ユーザー数
タグ
並び順:
タグ多い
|
新しい
|
古い
|
よく使う
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
使い方
すべてチェック
チェックした
フレーズを
This is a typical side-street restaurant in Tokyo. Since it was set up 40 years ago, it has specialized in
yoshoku
cuisine.
ここは東京の市街にある典型的なレストラン。創業以来40年間、洋食を専門にしているお店です。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
64人
トラッドジャパン 洋食 一般 こんな時英語 市街の 操業 専門に扱う 日本食 【レストラン】その他 201512 21-洋食 東京 Japanology トラッド A 日本文化 7月 漆器 塔 典型的
Yoshoku
literally means 'Western food', but you won't find food quite like this in the West. It's certainly not traditional Japanese cuisine, either!
「洋食」は直訳すると「西洋の料理」ですが、西洋ではこのような料理は見当たりません。また、伝統的な日本料理とも違います。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
96人
トラッドジャパン 洋食 食事 mean 料理 説明 日本文化 e こんな時英語 イギリス英語 日本食 長め文 21-洋食 レストラン会話 日本料理とは 東京 Japanology トラッド 伝統的 日本料理
Most
yoshoku
dishes include beef or pork. However, the widespread consumption of meat is a relatively new feature of the Japanese diet.
洋食には牛肉や豚肉を使った料理が多く見られます。しかし、肉を食べる習慣が日本に根付いたのは比較的最近のことなのです。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
67人
トラッドジャパン 洋食 食事 説明 日本文化 こんな時英語 最近 味 日本食 5wh+everを使った例文 日本の説明 relatively 21-洋食 日英 東京 食習慣 Japanology useful! 習慣 7月
Yoshoku
is a hybrid that's unique to Japan.
洋食は日本独特のハイブリッドなのです。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
62人
トラッドジャパン 洋食 食事 説明 Japanology 使えそうなフレーズ food natural こんな時英語 日本食 ノート記入 日本の説明 21-洋食 東京 独特 トラッド 日本 7月 影響 漆器
This ketchup-flavoured version is known in Japan as 'spaghetti napolitan'. Although the name is derived from the Italian city of Naples, you'll never find a dish called that in Italy!
ケチャップ味のこの料理を日本では「スパゲッティ・ナポリタン」と呼んでいます。その名前はイタリアの町、ナポリに由来しますが、イタリアにはこんな名前のパスタ料理はありません。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
74人
トラッドジャパン 洋食 ナポリタン 説明 食事 発音 こんな時英語 味 日本食 21-洋食 although 東京 Japanology 日常使えそう トラッド 由来 7月 漆器 塔 ケチャップ
As a result of Buddhist influence, for a long period there was no custom of eating meat.
仏教の影響で肉を食べる習慣は長い間ありませんでした。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
69人
トラッドジャパン 洋食 食事 Japanology 日本 こんな時英語 describe イギリス英語 ん? 日本食 日本の説明 練習後 21-洋食 文化 東京 独特 長い間 食習慣 魚 日常使えそう
One of the first recipes to soften the general resistance to meat-eating was beef cooked in a savoury hotpot. It was seasoned with miso, which has been a key part of Japanese cuisine for centuries.
肉食の習慣への抵抗を少なくした最初の料理の一つが、牛肉を味付けして煮込んだ鍋料理でした。この料理は、古くから日本料理の重要な要素であったみそで味付けしてありました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
66人
トラッドジャパン 洋食 which 料理 みそ in こんな時英語 味 イギリス英語 日本食 日本の説明 日本的事象 21-洋食 日本料理とは 東京 食習慣 Japanology 7月 漆器 塔
Blending this well-loved ingredient with the unfamiliar taste and texture of beef helped people to become accustomed to the idea of eating meat.
日本人が大好きなこの素材となじみのなかった牛肉の味や食感と合わせることで、日本人も肉食に慣れていくことができたのです。
トラッド ジャパン(2009)
2010年08月03日(火)
49人
トラッドジャパン 洋食 慣れる taste こんな時英語 味 日本食 日本の説明 21-洋食 become 東京 Japanology 7月 漆器 塔 創業 牛肉 素材 肉食 食感
Since the end of the Second World War, Japanese eating habits have become westernized.
第2次世界大戦以降、日本人の食習慣は西洋化していきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年06月01日(火)
52人
トラッドジャパン みそ 食習慣 日常使えそう become 西洋化 入門ビジネス英語 日本文化 使えそうなフレーズ 洋食 こんな時英語 TradJapan 日本食 04-味噌 have 伊万里焼 戦後 抹茶 日本人 畳
Why are they so earthquake-resistant? Some reasons have been suggested by modern science.
なぜ、塔はこれほど地震に強いのか。その理由が科学的に解明されてきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月27日(火)
93人
トラッドジャパン 五重塔 地震 理由 科学 トラッド 使えそうなフレーズ 強い こんな時英語 イギリス英語 解明 トラッドジャパン・ミニ 英語で何と言うの?と頭をひねる表現 へえ~ ニュースで英会話2013 31-五重塔 準1級単語 使える 日常会話 東京
This test was conducted on a model of a five-storey pagoda built on a one-fifth scale. It revealed that the storeys don't all move in the same direction at once-some sway to the left, while others sway to the right.
この実験は、5分の1の大きさに作られた五重塔の模型で行われたものです。その結果、すべての層が同時に同じ方向へ動いているのではなく、層ごとに左へ右へとバラバラに揺れていることがわかりました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月27日(火)
50人
トラッドジャパン 五重塔 トラッド 明らかになる こんな時英語 執り行う 5分の1の大きさ 揺れる トラッドジャパン・ミニ へえ~ ニュースで英会話2013 31-五重塔 東京 Japanology 5分間トレーニング 日本文化 コーパス100で英会話 7月 漆 漆器
Many of the new high-rise buildings in Japanese cities incorporate earthquake-suppression technology based on the principles used in traditional pagodas.
日本の都市にある高層ビルの多くも、昔からある五重塔に見られる原理に基づく耐震技術を組み込んでいます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月27日(火)
53人
トラッドジャパン 五重塔 日常会話 説明 トラッド 慣用句 使えそうなフレーズ 組み込む 災害 こんな時英語 耐震 高層の トラッドジャパン・ミニ ビジネスに ニュースで英会話2013 31-五重塔 東京 都市 Japanology 日常使えそう
すべてチェック
チェックした
フレーズを
検索結果
12
件
ページ: 1 /1 表示件数
20件
30件
40件
50件
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)