英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ・例文
を探す > "折り紙"のタグのついたフレーズ・例文
"折り紙"のタグがついた例文・フレーズ
さらに絞り込む
動画のある
フレーズのみ
検索条件のリセット
検索結果
24
件
ページ:
1
2
/2 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
ユーザー数
タグ
並び順:
タグ多い
|
新しい
|
古い
|
よく使う
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
使い方
すべてチェック
チェックした
フレーズを
No special equipment or tools are required — just a square of paper to fold.
折り紙に道具は必要ありません。四角い紙を折るだけです。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
74人
折り紙 トラッドジャパン おりがみ fold 道具 to トラッド 日本 日本文化 are art こんな時英語 イギリス英語 四角 TRAD:折り紙 せつめい表現 required ジャパン「折り紙」 78-折り紙 日常
All kinds of things can be fashioned with origami. Here's an iris...a crane...and a paper balloon.
折り紙ではあらゆる種類の形を作り出すことが可能です。こちらはアヤメ、こちらは鶴、そして紙風船です。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
46人
折り紙 トラッドジャパン おりがみ トラッド 日本文化 古民家 作る こんな時英語 菖蒲 鶴 TRAD:折り紙 ジャパン「折り紙」 78-折り紙 あらゆる 日常 文楽 種類 使えそうなフレーズ ジャパン 浄瑠璃
The techniques used in gift wrapping eventually gave rise to the sophisticated craft that is called 'origami'.
贈り物の包装に使われていた折り方の技術が、やがて「折り紙」と呼ばれる洗練された工芸へと発展していきました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
59人
折り紙 トラッドジャパン トラッド 日本文化 洗練 こんな時英語 おりがみ 生じさせる TRAD:折り紙 日本的事象 ジャパン「折り紙」 東英 面白い、知らなかった 78-折り紙 give 包装 to rise 覚えたい単語 ジャパン
Origami cranes took on a special significance after World War II.
第2次世界大戦後、折り鶴は特別なものになっていきました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
47人
折り紙 トラッドジャパン take トラッド 日本文化 使えそうなフレーズ こんな時英語 意味合い おりがみ TRAD:折り鶴 日本的事象 ジャパン「折り紙」 78-折り紙 A on B 文楽 特別 ジャパン 浄瑠璃
The story of this girl became widely known, and later, people began to consider sets of 1,000 cranes to be a special form of origami imbued with hopes and prayers.
この少女のエピソードは広く世に知れ渡り、その後、千羽鶴は願いや祈りを込めて作る特別な折り紙になっていったのです。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
33人
折り紙 トラッドジャパン トラッド 日本文化 art こんな時英語 千羽鶴 おりがみ 感情を込めた TRAD:千羽鶴 日本的事象 ジャパン「折り紙」 日本文化を紹介する 78-折り紙 origami 願い 文楽 特別 祈り ジャパン
An ancient custom involves cutting paper into the shape of a person and letting it float away down a stream. This is done as a symbolic way to get rid of impurity.
古い風習に人の形に切りとった紙を川に流すというものがあります。心身の穢れを取り除くための象徴的な儀式として行われます。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
37人
折り紙 トラッドジャパン おりがみ トラッド 日本文化 こんな時英語 穢れ 取り除く TRAD:風習 ジャパン「折り紙」 面白い、知らなかった 78-折り紙 get ジャパン 風習 儀式 流す 2009年10月13日
While folding the paper, people would bless it with their prayers, so that no impurities were transferred to the gift inside.
穢れが贈り物に移らないように人は祈りを込めて紙を折っていました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
34人
折り紙 トラッドジャパン トラッド 日本文化 使えそうなフレーズ 祈り art while こんな時英語 映る TRAD:折り紙 日本的事象 ジャパン「折り紙」 78-折り紙 文楽 ジャパン 浄瑠璃 日本酒 トラッドジャパンー 折る
In the 18th and 19th centuries, origami techniques of this type were developed to a remarkable level of sophistication.
18世紀から19世紀の間に、この手の折り紙の技巧は、驚くほど高度に発達していきました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月13日(火)
31人
折り紙 トラッドジャパン トラッド 日本文化 使えそうなフレーズ art こんな時英語 驚くほど おりがみ TRAD:折り紙 日本的事象 長め ジャパン「折り紙」 78-折り紙 技巧 文楽 ジャパン 浄瑠璃 日本酒 発展
No special equipment or tools are required -- just a square of paper to fold. You don't even need scissors or glue.
折り紙遊びに道具は必要ありません。四角い紙を折るだけです。ハサミもノリも使いません。
BEGIN Japanology(2009)
2009年05月28日(木)
31人
折り紙 Japanology トラッドジャパン 文化 糊 遊び 英語5分間トレーニング 日本文化 art 必要 require こんな時英語 BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 日本について begin fold origami paper 英文暗記フレーズ集 5分間トレーニング
Origami has attained a high degree of sophistication in Japan, producing a range of objects with complex forms.
日本の折り紙は、技巧的に高度に発達し、複雑な形を生み出してきました。
BEGIN Japanology(2009)
2009年05月28日(木)
20人
折り紙 Japanology トラッドジャパン 文化 英語5分間トレーニング 日本文化 使えそうなフレーズ art こんな時英語 発達 技巧的 複雑な range BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 日本について begin origami 英文暗記フレーズ集 Trad 丁寧に依頼する場合
For centuries, origami has been a favourite leisure activity for people throughout Japan.
折り紙の歴史は古く、素朴な庶民の遊びとして日本人に受け継がれてきました。
BEGIN Japanology(2009)
2009年05月28日(木)
26人
トラッドジャパン 折り紙 文化 遊び Japanology 英語5分間トレーニング 日本文化 こんな時英語 通じて BEGIN-Japanology-I-didn't-watch 日本について begin need origami チャロ 説明 英文暗記フレーズ集 Trad ニュースで英会話 日常使えそう
It combines puppet plays with
joruri
, stories narrated with musical accompaniment.
文楽は、人形芝居と、音楽と語りが主体の「浄瑠璃」が一つになったものです。
トラッド ジャパン(2009)
2009年09月29日(火)
73人
文楽 トラッドジャパン ガイド Japanology こんな時英語 イギリス英語 語り 一つになった TRAD:文楽 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 観光ブログ 折り紙 米 日常使えそう 酒 trad japan トラッド 音楽
Most of the puppets are operated by three puppeteers.
ほとんどの人形は3人の人形遣いで操られます。
トラッド ジャパン(2009)
2009年09月29日(火)
53人
文楽 トラッドジャパン art 浄瑠璃 人形遣い 操る こんな時英語 ガイド TRAD:人形 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 折り紙 文化 日常使えそう トラッド 人形 3人 動かす BEGINjapan 日本酒
The way the head is moved can also change the expression. Tilting it downwards gives the face a rather sombre look. Cocking the head upwards produces a more cheerful look.
首の動かし方でも表情は変わります。下を向けると、少し暗い表情。上を向けると明るくなります。
トラッド ジャパン(2009)
2009年09月29日(火)
45人
文楽 トラッドジャパン 使えそうなフレーズ also 日常会話 art 表情 暗い 明るい こんな時英語 下に向ける 上に向ける TRAD:表情 トラッドジャパン・ミニ「文楽」 52-文楽 give 折り紙 方法 トラッド ジャパン
The annual consumption of sake in Japan is around 700 million litres. At present, more than 20,000 varieties of sake are being produced.
日本人の日本酒消費量は年間およそ70万キロリットル。現在、2万を超える銘柄の日本酒が製造されています。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月06日(火)
52人
日本酒 トラッドジャパン 食文化 酒 トラッド culture 製造 food 数字 more こんな時英語 消費量 銘柄 聞き取り TRAD:日本酒 ジャパン「日本酒」 24-日本酒 折り紙 米 Japanology
On festive occasions, it's traditional to break open a cask of sake, beating on the lid with wooden mallets.
おめでたい行事の時、日本では、日本酒の入った樽の蓋を木づちで叩き割ります。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月06日(火)
42人
日本酒 トラッドジャパン 酒 トラッド 使えそうなフレーズ こんな時英語 樽 お祝いの 蓋 木槌 TRAD:日本酒 ジャパン「日本酒」 24-日本酒 break お祝い 折り紙 米 Japanology 日常使えそう trad
In the old days, houses like this were home to most people in Japan, and served as the place where strong family ties were forged.
かつての日本では、こうした民家が日常の暮らしの舞台であり、家族の強い絆を作る場でもありました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月20日(火)
44人
古民家 トラッドジャパン 料理 where 茶道 絆をつくる TRAD:民家 日本の家 olddays 45-古民家 折り紙 茶 Japanology トラッド 舞台 作る ジャパン Japan トラッドジャパンー 民家
The
doma
is the entrance hall situated at the same level as the ground outside.
土間は、玄関にあたる場所で、外の地面と同じ高さになっています。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月20日(火)
43人
古民家 トラッドジャパン 仕事 環境 位置 こんな時英語 位置した 茶道 TRAD:土間 日本の家 thesameas 45-古民家 折り紙 Japanology トラッド 使えそうなフレーズ ジャパン 10月 トラッドジャパンー 民家
Stepping up into the house from the
doma
, you reach the central living space — the
hiroma
. You take off your shoes before entering this part of the house.
土間から一段上がった場所には、居住空間の中心となる「広間」があります。広間には履物を脱いで上がります。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月20日(火)
92人
古民家 トラッドジャパン e こんな時英語 イギリス英語 TRAD:広間 まる暗記 日本の家 45-古民家 折り紙 Japanology トラッド 日常で使えそう 使えそうなフレーズ ジャパン トラッドジャパンー 民家 土間 玄関 広間
The smoke and soot from the
irori
rise into the rafters, helping to keep the roof thatching dry and to drive out insects. This helps to preserve both the thatch and the wooden pillars and beams.
囲炉裏から出る煙とすすは、茅葺き屋根を乾燥させると同時に、虫よけの効果もあり、茅や木の柱と梁を長持ちさせました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年10月20日(火)
54人
古民家 トラッドジャパン 追い払う トラッドジャパンー 煤 囲炉裏 柱と梁 TRAD:囲炉裏 日本の家 45-古民家 折り紙 Japanology トラッド 使えそうなフレーズ ジャパン 民家 玄関 すす 茅葺き屋根 梁
すべてチェック
チェックした
フレーズを
検索結果
24
件
ページ:
1
2
/2 表示件数
20件
30件
40件
50件
次ヘ
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)