close_ad

トラッド ジャパン

週間ランキング 順位なし  0人登録
ブックマーク  印刷
作成者:ムラさん
登録フレーズ:8  最終更新日:2011年07月08日 
Category: 番組関連 
テスト

8 フレーズ中 1~8 件を表示
並び順: 新しい古い人気   表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
It also draws numerous sightseers throughout the year - and over the past half century it has welcomed some 150 million visitors.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
On April the tenth, 1959, some 15 million people watched live coverage of the parade that followed the wedding of the Crown Prince to Princess Michiko. It was about three months after the tower went into operation.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
In 1964, the Summer Olympic Games were held in Tokyo. During the Games, lights were placed up the sides of Tokyo Tower in celebration.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
Thrusting elegantly up into the sky, this is Tokyo Tower. With a total height of 333 metres, it is still the tallest self-supporting steel structure in the world.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2010年04月20日(火)
Ukiyo-e prints became affordable, popular, and widespread.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
And they became a medium with a very broad appeal, catering to the masses.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
People would look at the pictures showing beautiful landscapes and regional characteristics, and fantasize about actually going to these places.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)
Ukiyo-e prints are more than just beautiful pictures. They’re a unique form of art that was once a vital part of everyday life for ordinary people.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年06月23日(木)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

このフレーズ集を登録しているユーザー

登録ユーザー0人中 0 - 0人 を表示中

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索