英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
通訳案内士試験対策4
週間ランキング
順位なし
0人登録
作成者:
ひろりん
さん
登録フレーズ:150 最終更新日:2018年06月24日
Category:
番組関連
150
フレーズ中
1~10
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
During Japan's muggy summers, a fan is an essential accessory.
扇子は蒸し暑い日本の夏には欠かせない道具です。
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
In the early 17th century, Tawaraya Sotatsu, who had started out as a fan painter, created one of the masterpieces in the history of Japanese art.
もともと扇絵師だった俵屋宗達は、17世紀初期、日本の美術史上に残る傑作を生み出しました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
Countless monks have sat before a
karesansui
garden and meditated.
多くの僧たちが、枯山水の庭と対面して座禅を組みました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月22日(火)
The players place their stones on the intersections of these lines in turn. Once you put down your stone, you cannot move it.
プレイヤーは、それらの線が交わった点に石を交互に置いていきます。一度打った石は動かせません。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月12日(火)
Today, with the spread of the Internet, you can play
go
online against all kinds of people.
現代では、インターネットの普及により、ネット上であらゆる人と対局ができるようになりました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月12日(火)
Instant ramen packaged in a disposable cup was introduced in 1971, and overseas production began two years later.
使い捨て容器に詰めたインスタントラーメンは1971年に販売され始め、その2年後には海外での生産も開始されました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月19日(火)
Today, 90 billion servings of instant ramen are consumed each year around the world.
現在、全世界で年間900億食のインスタントラーメンが消費されています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月19日(火)
The appearance of the mountain varies constantly according to the changing seasons and even the passage of time during the course of a day.
富士山の外観は、季節の変化とともに、また、1日のうちでも時間の経過とともに、常に変化します。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月02日(火)
Brushes are thought to have been invented 3,000 years ago in China.
筆は、今から3,000年ほど前、中国で発明されたと言われています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月16日(火)
The advent of the Meiji era in the late 19th century brought an end to the age of the samurai, but their spirit remained the basis of Japanese moral values.
19世紀後期、明治時代の到来とともに侍の時代は終わりましたが、侍の精神は日本人の道徳的価値観の基盤として生き続けています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月02日(火)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
[
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
]
次ヘ>>
最後>>
226人
扇子 トラッドジャパン 日常会話 日常使えそう 道具 夏 決まり文句 欠かせない 蒸し暑い 天候 日本文化 access e 復習 こんな時英語 イギリス英語 TRAD:扇子 まる暗記 扇子2 memory
31人
トラッドジャパン 扇子 start 日本画 as 日本文化 out こんな時英語 傑作 元々~だった アート TRAD:扇子 扇子7 start_out_as 助動詞have/to 50-扇子 Japanology 初期 扇絵師 俵屋宗達
39人
トラッドジャパン 庭園 黙想 僧 枯山水 Countless japan トラッド 使えそうなフレーズ ジャパン こんな時英語 花いっぱい 座禅 組む TRAD:座禅 日本の庭 60-庭園
33人
トラッドジャパン 囲碁 置く igo ゲーム 交わる 交互 順番 打つ will 文化 こんな時英語 once TRAD:囲碁 囲碁-3 72-囲碁
37人
トラッドジャパン 囲碁 ネット あらゆる 現代 普及 早口言葉 こんな時英語 対局 NG igo TRAD:囲碁 囲碁-8 72-囲碁
83人
ラーメン トラッドジャパン 使い捨て 詰める 使えそうなフレーズ ramen インスタントラーメン 生産 販売 麺 説明 食事 e こんな時英語 イギリス英語 td TRAD:ラーメン まる暗記 ラーメン-7 14-ラーメン
67人
トラッドジャパン ラーメン 食 インスタントラーメン 使えそうなフレーズ ramen 億 消費 年間 td ニュース 数 文化 説明 食事 こんな時英語 consumed TRAD:ラーメン ラーメン-8 14-ラーメン
90人
富士山 トラッドジャパン 変化 時間 使えそうなフレーズ 外観 経過 こんな時英語 イギリス英語 1日のうち TD 10021 ガイド 2-3 2-fuji-3 富士山-3 36-富士山
37人
トラッドジャパン 筆 中国 使えそうなフレーズ 言われる 日常使えそう 熟語 日本文化 発明 思われる こんな時英語 動詞 3,000年 発明する 76-筆
55人
トラッドジャパン 価値観 日本文化 道徳的 時代 価値 history こんな時英語 TradJapan 精神 到来 基盤 の到来とともに 時代が終わる 文章 妙訳 侍 the_advent_of 85-侍
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
0
人中
0 - 0
人 を表示中
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)