英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
日本案内
週間ランキング
順位なし
0人登録
日本の知識集
作成者:
シンガーレリ
さん
登録フレーズ:28 最終更新日:2019年03月18日
Category:
目的・用途
28
フレーズ中
1~10
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
Every spring, the cherry trees all over Japan burst into bloom.
毎年春になると、日本中の桜が一斉に開花します。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月23日(火)
The word 'samurai' is derived from the word 'saburau', which means 'to serve'.
「侍」という言葉の語源は「さぶらふ」で、「仕える」という意味です。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月02日(火)
The cherry blossom is regarded as an iconic flower of Japan. And, in fact, for many Japanese, it's synonymous with the word 'flower'.
桜は日本の象徴的な花とされています。事実、多くの日本人は「花」を「桜」の意味で用いています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月23日(火)
Since ancient times, people have admired all kinds of flowers and composed poetry inspired by them.
日本人は、太古の時代から、あらゆる種類の花々を愛で、歌に詠み込んできました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月23日(火)
At 3,776 metres, Mt. Fuji is Japan's highest mountain, and the Japanese have felt a deep affinity with it since ancient times.
標高3,776mの富士山は日本の最高峰です。日本人は古くから富士山に深い親近感を持ってきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月02日(火)
Even in contemporary Japan, people with high aspirations who adhere unwaveringly to their principles are sometimes referred to as samurai.
現代日本においても、志を高く持ち、信念を貫き続ける人物は、時に「サムライ」と呼ばれます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年03月02日(火)
Mt. Fuji has been an object of worship for centuries. Countless numbers of people have dreamed of climbing it at least once in their lifetime.
富士山は古くから信仰の対象とされてきました。多くの人が生涯のうちに少なくとも一度は登ることを夢としてきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月02日(火)
The appearance of the mountain varies constantly according to the changing seasons and even the passage of time during the course of a day.
富士山の外観は、季節の変化とともに、また、1日のうちでも時間の経過とともに、常に変化します。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月02日(火)
Bullet train services are defined by their speed, precision, and safety.
新幹線の大きな特徴は、スピード、正確性、安全性です。
トラッド ジャパン
2011年06月09日(木)
As a result, trains are never more than 30 seconds late. The Shinkansen is the world’s most punctual train service.
その結果、運行の遅れは30秒以内という、世界にも例を見ない正確性を実現しています。
トラッド ジャパン
2011年06月09日(木)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
[
1
2
3
]
次ヘ>>
311人
桜 トラッドジャパン 春 日本文化 開花 日常会話 四季 日常使えそう 一斉 into 日本 毎年 burst bloom 文化 花見 japan イギリス英語 日本中 さくら
203人
トラッドジャパン 語源 日本文化 さむらい 由来 歴史 which 日常使えそう trad 言葉 使えそうなフレーズ history 意味 e こんな時英語 Japan TradJapan イギリス英語 仕える 由来する
178人
桜 トラッドジャパン 日本文化 象徴的 日本人 四季 日常会話 花 春 日常使えそう japan 庭園 日本 日本の紹介 事実 意味 日記 案内 こんな時英語 Japan
143人
桜 トラッドジャパン 花 詠み込む 愛でる 太古 称賛する 日本人 inspire 日常会話 春 日常使えそう japan ああ 庭園 日本 日本文化 種類 使えそうなフレーズ 案内
125人
富士山 トラッドジャパン 親近感 日本文化 標高 深い basis day-to-day 最高峰 日常会話 観光 日本 使えそうなフレーズ 古来 こんな時英語 イギリス英語 惹かれる TD 10021 20100223-003
123人
トラッドジャパン 志 現代 信念 貫く 呼ばれる AをBと呼ぶ 日常 日本文化 こんな時英語 TradJapan イギリス英語 ガイド 侍 さむらい waver 長文! 日本文化を紹介する 85-侍 principle
111人
富士山 トラッドジャパン 信仰 生涯 使えそうなフレーズ 対象 少なくとも 多くの 覚えておきたい表現 観光地 日本 こんな時英語 イギリス英語 TD 10021 ガイド 2-7 2-fuji-7 富士山-7 36-富士山
90人
富士山 トラッドジャパン 変化 時間 使えそうなフレーズ 外観 経過 こんな時英語 イギリス英語 1日のうち TD 10021 ガイド 2-3 2-fuji-3 富士山-3 36-富士山
86人
新幹線 トラッドジャパン 日本 特徴 are_defined_by 使い方 日常会話 上級 日本文化 こんな時英語 イギリス英語 ガイド JUN.19.2011 39-新幹線
85人
新幹線 トラッドジャパン punctual 日常会話 日本 日本文化 こんな時英語 イギリス英語 ガイド 39-新幹線 時間厳守
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
0
人中
0 - 0
人 を表示中
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)