英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
参考例文6
週間ランキング
順位なし
0人登録
作成者:
けいさん
さん
登録フレーズ:150 最終更新日:2021年01月31日
Category:
文法・ボキャブラリ
150
フレーズ中
111~120
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
But if you're not sure, don't respond or click on the links.
でも確信が持てないなら、返信したりリンクをクリックしたりしないことですね。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
I'm quite fastidious about going through my bank and credit card statements regularly to see if there are any anomalies that could be a sign of scamming.
私は、定期的に銀行やクレジットカードの取引記録にくまなく目を通して、詐欺行為の痕跡かもしれない異変がないかどうかを調べることを、かなりきちょうめんにやっています。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
For me, an alarm bell goes off when an email from a supposedly legitimate business has lots of grammatical and spelling mistakes.
私の場合は、正規の会社と称するところから来たメールに、文法やスペルの間違いがたくさんある時は警戒しますね。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
It also pays to be wary of letters or emails with generic salutations like "My Dear," or "Dear Valued Customer."
「親愛なる」とか「大切なお客様へ」といった、総称的なあいさつで始まる手紙やメールに気をつけるのも効果があります。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
Or when a bank that you don't have an account with contacts you.
また、口座を持っていない銀行が連絡してきた時もです。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
It may be a scam if you don't know the sender.
送り主に覚えがなければ、詐欺かもしれません。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
Also, you never inherit money or possessions from someone you never heard of.
さらに、聞いたこともない人からは、決して金銭や財産を譲り受けないことです。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
Yes, falling for cons like that could spell financial disaster.
そうです、そのようなペテンに引っ掛かることは、金銭的な破綻を意味しかねませんよ。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月25日(木)
Graphene, often dubbed a "wonder material," is a manmade material with properties like carbon that's being developed for use in various electronic products.
グラフェンは、しばしば「驚異の素材」とも呼ばれているもので、さまざまな電子製品に用いるために開発されている、炭素と似た特性を持つ人工の素材です。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月24日(水)
But the industry consensus is that it won't be commercially viable until at least five years from now.
ところが業界の一致した見解では、今から少なくとも5年先までは商業的に成り立たないのです。
実践ビジネス英語(2014)
2014年12月24日(水)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
<<前へ
[
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
]
次ヘ>>
<<最初
最後>>
7人
I’m_not_sure
3人
11人
3人
2人
2人
3人
4人
5人
6人
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
0
人中
0 - 0
人 を表示中
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)