close_ad

日本の工芸・芸能など

週間ランキング 順位なし  0人登録
ブックマーク  印刷
作成者:shankoさん
登録フレーズ:113  最終更新日:2010年07月11日 
Category:
テスト

113 フレーズ中 81~90 件を表示
並び順: 新しい古い人気   表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
Typically, fans are made of bamboo ribs and paper.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
Fans are mentioned frequently in The Tale of Genji, a classic work of Japanese literature.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
Folding fans are often used as a form of silent communication between lovers.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
When guests bow to greet the host, they place their folded fans horizontally between themselves and the host. This is an expression of respect.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
In the early 17th century, Tawaraya Sotatsu, who had started out as a fan painter, created one of the masterpieces in the history of Japanese art.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
It's thought that Sotatsu employed the compositional principles of fan paintings to create this masterwork.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年12月01日(火)
The gleam of the transparent glass conveys a refreshing sense of coolness. At the same time, it makes the whole meal seem more elegant.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)
The distinguishing mark of Edo-kiriko is the smoothness of the cuts. Take a closer look, and you can see that the edges are rounded.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)
And this is Satsuma-kiriko, which was made in Satsuma — the old name for Kagoshima Prefecture.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)
Unlike the clear Edo-kiriko, Satsuma-kiriko often featured coloured glass, usually red or blue.
お気に入りへ
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

このフレーズ集を登録しているユーザー

登録ユーザー0人中 0 - 0人 を表示中

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索