英語
中国語
ハングル
フランス語
イタリア語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語
アラビア語
ポルトガル語
フレーズを探す
ジャンルから
人気のタグから
番組から
講師・出演者から
熟語から
英単語索引
全タグ索引
フレーズ集を探す
全フレーズ集
番組関連
文法・ボキャブラリ
シーン・場面
目的・用途
番組オフィシャル
スペシャル企画
スペシャル企画
ゴガクルブログ
番組・講師紹介
番組・テキスト紹介
過去の番組
講師紹介
ゴガクルTOP
|
英語トップ
|
sitemap
|
全フレーズ集
|
全フレーズ
|
ヘルプ
ゴガクルトップ
>
英語
>
フレーズ集を探す
mixiチェック
日本の工芸・芸能など
週間ランキング
順位なし
0人登録
作成者:
shanko
さん
登録フレーズ:113 最終更新日:2010年07月11日
Category:
113
フレーズ中
41~50
件を表示
リセット
並び順:
新しい
|
古い
|
人気
表示:
英語+日本語
|
英語のみ
|
日本語のみ
すべてチェック
チェックした
フレーズを
If you examine the facets of this glass, you can see that the red colouration gradually fades into the clear glass.
ガラスのカットされた面をよく見ると、赤い色から徐々に透明なガラスへとグラデーションがかかっているのがわかります。
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)
Many people come to buy bamboo rakes adorned with models of objects of great value.
参拝客が、金銀財宝をかたどった飾りの付いた、竹の熊手を買いにやって来ます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年05月04日(火)
Spinning with elegance, tops like this have been around in Japan for many centuries.
美しい姿で回るこのようなこまは、日本に古くから見られるものです。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月05日(火)
Here's a grinning face. And here's a scary-looking fox. Japanese masks are very diverse.
にっこり笑う面。怖そうに見えるキツネの面。日本の面は実に多様です。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月26日(火)
Since ancient times, people in Japan have believed in a multitude of different deities. And festivals feature various deities as characters; people act out these roles wearing masks.
古来、日本人は、多種多様な神々を信仰してきました。祭りでも様々な神が登場し、その神々の役割を演じるために面が使われます。
トラッド ジャパン(2009)
2010年01月26日(火)
They (=Brushes) were introduced to Japan around the 6th century, along with China's writing system.
筆は、日本へは6世紀頃、漢字とともに伝わりました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月16日(火)
During the 8th century, many Buddhist texts were brought from China to Japan. Japanese monks copied them copiously to absorb Buddhist teachings.
8世紀には中国から多くの経典が日本に持ち込まれました。日本の僧たちは仏教の教えを吸収するため、大量に写経を行いました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月16日(火)
It's thought that the celebration of the Doll Festival as we know it today began several centuries later, when the ancient custom of playing with
hiina
dolls merged with a seasonal purification event of Chinese origin.
今日知られているひな祭りは、その数世紀後、昔ながらの「ひいな」人形の遊びと、中国から伝わった穢れを拭い去る節句行事が合わさって生まれたと考えられています。
トラッド ジャパン(2009)
2010年02月23日(火)
This scroll dates from the 13th century. It shows people eating from black lacquerware dishes. From around that time, lacquerware became a part of daily life.
これは13世紀の絵巻です。黒塗りの器で食事する人々が描かれています。この頃から、漆器は日常生活の一部となっていきました。
トラッド ジャパン(2009)
2010年07月20日(火)
Later, the techniques for making cut glass were introduced to Japan, and cut-glass products began to be made domestically.
その後、切子の製造技術が日本に伝えられ、切子製品は日本国内で製造され始めました。
トラッド ジャパン(2009)
2009年11月03日(火)
すべてチェック
チェックした
フレーズを
<<前へ
[
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
]
次ヘ>>
<<最初
最後>>
44人
トラッドジャパン 切子 グラデーション 日常会話 Japanology 英語が伝わる!100のツボ 歴史 面 こんな時英語 よく見る 切子・ガラス TRAD:ガラス 65-切子 トラッド 日本文化 つぼ 使えそうなフレーズ ジャパン ガラス 徐々に
43人
竹 トラッドジャパン 熊手 使えそうなフレーズ こんな時英語 architecture 飾りつけた 69-竹 神がかり 畳の縁 金銀財宝 英文暗記フレーズ集 Japanology Trad にほんぶんか Japanology ドラッドジャパン Japanese Culture 2009
43人
トラッドジャパン こま 紹介 美しい 見られる 存在する TRAD:こま like 日本文化 姿 独楽 こんな時英語 回る こま-1 79-こま
43人
トラッドジャパン 文化 見える にっこり笑う mask 面 怖い キツネ 多様 使えそうなフレーズ ゴガクル こんな時英語 August,2010 面‐1 55-面
43人
トラッドジャパン 祭り 神 mask 宗教 演じる 登場 多種多様 文化 as 面 こんな時英語 面‐2 覚える単語 55-面
43人
トラッドジャパン 筆 日本 伝わる 日常で使えそう こんな時英語 6世紀 漢字 ともに とともに 76-筆
43人
トラッドジャパン 筆 書道 経典 吸収 中国 こんな時英語 大量に 僧 大量 写経 76-筆
43人
トラッドジャパン ひな祭り 宗教 中国 行事 起源 こんな時英語 穢れ 節句 穢れを拭う 合わさる ひな人形 TJ 雛人形 93-ひな人形
42人
トラッドジャパン 漆 漆器 説明 食事 Japanology 日常生活 茶の湯 絵巻 こんな時英語 日本食 トラッドジャパン・ミニ 68-漆 コーパス 日常使えそう 5分間トレーニング 基礎 リトル・チャロ 日本文化 bisiness
41人
切子 トラッドジャパン 伝える 英語が伝わる!100のツボ 歴史 こんな時英語 切子・ガラス TRAD:切子 65-切子 英会話 Japanology トラッド 製造 ジャパン 技術 製品 国内 カットグラス 日本の工芸 2009年11月03日
このフレーズ集を登録しているユーザー
登録ユーザー
0
人中
0 - 0
人 を表示中
マイページ
ようこそ
ゲスト
さん
パスワードを忘れた方
NED-IDへのログインが必要です。
NED-IDとは
ゴガクルスペシャル
すべて見る
トピック別投稿コーナー
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
全フレーズ ☆ 音声・解説付き!
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・
使い方がイマイチよく分からないという方へ
ゴガクルサイト内検索
おすすめBooks&DVDs
おとなの基礎英語 Season2―3都市ミニドラマ完全収録(DVD-BOOK)
NHK英会話タイムトライアル
万能フレーズで話せる
トラベル英会話 (CD-BOOK)