close_ad

トラッドジャパン

週間ランキング 順位なし  0人登録
ブックマーク  印刷
作成者:りとるじょんさん
登録フレーズ:78  最終更新日:2012年09月25日 
Category: 番組関連 
テスト

78 フレーズ中 1~10 件を表示
並び順: 新しい古い人気   表示: 英語+日本語英語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを
The first stage is the preparation of the ingredients.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
The primary ingredients are vegetables and seafood.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
Soy sauce is a multi-purpose condiment essential to Japanese cooking.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年04月21日(木)
The word furoshiki comes from the culture of the bath, or furo in Japanese.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年04月07日(木)
This kind of meticulous preparation makes each ingredient taste and look its best.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
Once an item has been coated in batter, it should be fried immediately.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
Maiko and geiko are the terms used in Kyoto. Maiko are apprentice geiko, most of them between the ages of 15 and 20.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年03月31日(木)
The world of maiko may seem glamorous, but every maiko must undergo rigorous training.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年03月31日(木)
Making authentic tempura requires superior cooking skills.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年05月19日(木)
By using different types of soy sauce according to your cooking needs, you can make your dishes taste better and look better.
お気に入りへ
トラッド ジャパン
2011年04月21日(木)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

このフレーズ集を登録しているユーザー

登録ユーザー0人中 0 - 0人 を表示中

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索