한술 밥에 배부르랴
ひとさじの飯に腹いっぱいになるか
「한술」は「ひとさじ」、つまりわずかな量、「밥에」は「飯に」、「배부르랴」は「おなかいっぱいになるか」です。
このせりふは、ひとさじの飯でおなかがいっぱいになるだろうか、という言葉で、どんなことでもたったの一度で大きな成果を得ることはできない、つまり労力をあまりかけないで多くの効果を期待することはできない、ということを例えています。
このせりふは、ひとさじの飯でおなかがいっぱいになるだろうか、という言葉で、どんなことでもたったの一度で大きな成果を得ることはできない、つまり労力をあまりかけないで多くの効果を期待することはできない、ということを例えています。
2018年09月07日