close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
3/4

지하철을 탈까요? 아니면 택시를 탈까요?

チハチョル タッカヨ? アニミョン テシル  タッカヨ?

지하철(チハチョ)」は「地下鉄」、「-(ウ)」は助詞「~を」です。「탈까요?(タッカヨ)」は「타다(タダ):乗る」の語幹「(タ)」に「~(し)ましょうか?」という意味の「-ㄹ까요?(ルッカヨ)」がついた形です。これは相手の意向を尋ねたり、提案や勧誘したりする表現です。「~に乗る」は助詞「-(ル)/(ウ)」を使った「-(ル)/(ウ타다(タダ)」と言うので、「지하철을 탈까요?(チハチョル タッカヨ?)」で「地下鉄に乗りましょうか?」という意味です。「아니면(アニミョン)」は「それとも、そうでなければ」、「택시(テシ)」は「タクシー」です。「탁시(タシ)」ではなく「택시(テシ)」ですので、気をつけましょう。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索