彼は自分の考えの通りに生きることを選択した。
그는 자기 생각대로 사는 것을 선택했다.
「-대로」は「~に従って」という意味で、「생각대로」は「考えに従って」つまり「考えの通り」という意味になります。
まいにちハングル講座(2010)【応用編・後期】
2011年01月20日
このフレーズを