안녕히 계세요.
アンニョンヒ ゲセヨ
さようなら。
「さようなら」という別れのあいさつは2とおりあります。別れたあと相手がその場にいるかどうかによって使い分けをします。
このフレーズは、直訳すると「お元気でいてください」で、その場に残る人に対して用いるあいさつです。また、電話を切るときや手紙・メールの最後にもこの表現を使います。
このフレーズは、直訳すると「お元気でいてください」で、その場に残る人に対して用いるあいさつです。また、電話を切るときや手紙・メールの最後にもこの表現を使います。
2020年04月01日