前より音楽を聞くことが多くなりました。
전보다 음악을 듣는 일이 많아졌어요.
「具体的に誰がいつ~(する)こと」を表す場合には、「-기」より「-는/(으)ㄹ 일」を使ったほうがよりナチュラルな表現になります。つまり例文の場合、「音楽を聞くことが」は「음악을 듣기가」より「음악을 듣는 일이」としたほうがナチュラルです。
レベルアップ ハングル講座(センスアップ~)
2012年07月27日
このフレーズを