제가 정성껏 대접해 드릴게요.
私が真心を込めてもてなして差し上げますよ。
「제가」は「私(わたくし)が」という謙譲の言い方です。「정성껏」は「真心から、真心込めて」、「대접해 드릴게요.」は「대접하다 もてなす」に「~して差し上げる」という意味の「-아/어 드리다」がつき、さらに「~しますよ」という意味の「–ㄹ게요/을게요」がついた表現です。
まいにちハングル講座(つながる!~)
2013年03月22日
このフレーズを