日本の方でいらっしゃいますか。
일본 분이세요?
「일본 분」」は「日本の方」、「-이세요?」は「~でいらっしゃいますか?」です。名詞のあとにつく「-예요(エヨ)/이에요(イエヨ)(?) ~です(か)」の代わりに「-(이)세요(?)」を使うと、相手に対して尊敬の気持ちを込めた表現になります。初対面の人や目上の人と話すときには、このような尊敬の表現を使ったほうがいいでしょう。直前の単語末にパッチムがないときは「-세요(セヨ)(?)」、あるときは「-이세요(イセヨ)(?)」になります。
まいにちハングル講座(人生を変える~)
2013年10月17日
このフレーズを