また必ず来るつもりです。
다시 꼭 올 거예요.
動詞の語幹に「-ㄹ 거예요/을 거예요」(ル コエヨ/ウル コエヨ)をつけると、「~(する)つもりです」という、意志を表す文末表現になります。日本語では「~(し)ます」と訳したほうが自然な場合も多いです。 語幹の最後の文字にパッチムがない場合には「-ㄹ 거예요」(ル コエヨ)を、パッチムがある場合には「-을 거예요」(ウル コエヨ)をつけます。ただし、語幹の最後のパッチムが「ㄹ」(リウル)の場合は、その「ㄹ」(リウル)を取ってから「-ㄹ 거예요」(ル コエヨ)をつけます。
テレビでハングル講座(2012)
2012年08月20日
このフレーズを