close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
18/21

여기서 세워 주시겠어요?

ヨギソ セウォ ジュシゲッソヨ

세워 주세요(セウォジュセヨ):止めてください」のように直接依頼するよりも、「세워 주시겠어요?(セウォ ジュシゲッソヨ):止めてくださいますか?」のように遠回し、つまり婉曲 に表現したほうが、柔らかくなります。
세워 주시겠어요?(セウォ ジュシゲッソヨ)」は「세우-다(セウダ):止める」の(ア) /(オ)形「세워-(セウォ)」に「주시겠어요?(チュシゲッソヨ):くださいますか?」がついた形です。「주시겠어요?(チュシゲッソヨ)」の「--(シ)」は尊敬を表す語尾です。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索