close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
416/4849

날씨가 좋으니까 밖에 나가고 싶어요.

ッシガ チョウニッカ パッケ ナガゴ シポヨ

このフレーズは、形容詞「좋다(チョタ):いい」の語幹「(チョ)」に「-으니까(ウニッカ)」がついた表現です。このように、理由や原因を表す「~(する)から、~(だ)から、~ので」という表現は、動詞や形容詞などの語幹に「-니까(ニッカ)」か「-으니까(ウニッカ)」をつけて作ります。
「-니까(ニッカ)/으니까(ウニッカ)」は「パッチム型」の語尾なので、語幹の最後の文字のパッチムに注目しましょう。語幹の最後の文字にパッチムがない場合は「-니까(ニッカ)」、パッチムがある場合は「-으니까(ウニッカ)」をつけます。パッチムがの場合は、そのを取ってから「-니까(ニッカ)」をつけます。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索