close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
52/96

다음이 또 있잖아요.

タウミ ット イッチャナヨ

直訳すると、「次がまたあるじゃないですか」になります。
다음이(タウミ):次が」と「(ット):また」を重ねて、励ましの気持ちを強めています。「있잖아요(イッチャナヨ)」は文末にあるときは「あるでしょう、あるじゃないですか」です。
出だしの抑揚は低めです。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索