close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
前のフレーズ
次のフレーズ
259/4829

가게에서 반죽하고 면을 뽑아서 만든 냉면이에요.

가게에서」は「店で」、「반죽하고」は「生地を練って」。「반죽」は生地そのものを意味します。「면을 뽑아서」は「麺を打って」。「뽑다」は「抜く、引き抜く、抜き取る」といった意味で、かたまりの状態である「반죽(生地)」から、麺の形に抜き取るイメージです。この表現はうどんのような切り麺でも、冷麺のような押し出し麺でも、「짜장면(ジャージャー麺)」のような手延べ麺でも同様に用います。「만든 냉면이에요」は「作った冷麺です」という意味です。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

このフレーズにつけられたタグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索