말을 놓으세요.
敬語をやめてください。
「놓으세요」は、「놓다」の語幹に「-으세요」がついた尊敬形です。「놓다」は主に「置く」という意味で使われますが、「말(ことば)」と組み合わせると「敬語をやめる」「敬語を使わない」という意味になります。年や立場が上の人が「敬語をやめるね」と言うときには、「놓다」の語幹に話し手の意志を表す「-을게」をつけて、「말을 놓을게」と言います。
말을 놓으세요. 敬語をやめてください。
그럼 말을 놓을게. じゃあ、敬語をやめるね。
말을 놓으세요. 敬語をやめてください。
그럼 말을 놓을게. じゃあ、敬語をやめるね。
2023年09月11日