퍽도 그러겠다.
さぞかしそうでしょう。
퍽は「とても、大変」という意味ですが퍽도 –겠다は「さぞかし~だろう」です。
〈퍽=とても、大変〉
노래를 퍽 잘한다. 歌がとても上手だ。
〈퍽도+推測の겠=強い否定であり、皮肉る表現〉
노래를 퍽도 잘하겠다. さぞかし歌がうまいだろう(うまいはずがない)。
퍽도 그러겠다「そうするだろう」はすごく皮肉った言い方です。퍽도 그러겠어요/그러겠습니다と丁寧な言い方をしたとしても、目上の人の前で使うと怒られる可能性が高いので使うときには気をつけましょう。
〈퍽=とても、大変〉
노래를 퍽 잘한다. 歌がとても上手だ。
〈퍽도+推測の겠=強い否定であり、皮肉る表現〉
노래를 퍽도 잘하겠다. さぞかし歌がうまいだろう(うまいはずがない)。
퍽도 그러겠다「そうするだろう」はすごく皮肉った言い方です。퍽도 그러겠어요/그러겠습니다と丁寧な言い方をしたとしても、目上の人の前で使うと怒られる可能性が高いので使うときには気をつけましょう。
2024年02月02日