그 땅 주인은 가브리엘이잖아요.
その土地の持ち主はガブリエルじゃないですか。
「가브리엘이잖아요」の「-잖아요」は、子音語幹、母音語幹の区別なしに動詞や形容詞の語幹に直接つく語尾です。ぞんざいな表現として、요が落ちた「잖아」があります。この「-잖아」、「-잖아요」は文末を上げて発音する疑問の形ですが、質問を表すのではなく、以下の2つの用法があります。
①相手がすでに知っている内容を確認する
지난주에 이 미술관에서 전시회가 있었잖아요. 그때 본 작품이에요.
先週この美術館で展示会があったじゃないですか。そのときに見た作品です。
②相手の間違った認識を訂正する
전시회는 미술관이 아니라 박물관이었잖아요.
展示会は美術館ではなく博物館だったじゃないですか。
①相手がすでに知っている内容を確認する
지난주에 이 미술관에서 전시회가 있었잖아요. 그때 본 작품이에요.
先週この美術館で展示会があったじゃないですか。そのときに見た作品です。
②相手の間違った認識を訂正する
전시회는 미술관이 아니라 박물관이었잖아요.
展示会は美術館ではなく博物館だったじゃないですか。
2024年03月21日