너의 목소리를 한마디라도 놓칠세라 엄마의 귀는 토끼처럼 쫑긋 세워져 있었다.
あなたの声を一言も聞き漏らすまいと、オンマはウサギのように耳をぴんとそばだてていた。
「-ㄹ세라/을세라」は危惧の念を表す言葉で、「~のではないか(と)、~しやしまいか(と)」という意味です。「목소리를 놓치다」は「声を聞き漏らす」ですから、「목소리를 한마디라도 놓칠세라」は「声を一言も聞き漏らすまいと」と訳すことができます。
レベルアップ ハングル講座(韓国女性作家~)
2013年07月15日
このフレーズを