점심은 닭갈비 먹고 오층석탑을 보러 가요.
チョムシムン タクカルビ モクコ オちゅんソクたブル ポロ ガヨ
お昼はタッカルビを食べて、五層石塔を見に行きましょう。
「점심은」は「お昼は」、「닭갈비」は「タッカルビ(を)」、「먹고」は「食べて」、「오층석탑을」は「五重塔を」、「보러 가요」は「見に行きましょう」という意味です。
「닭갈비」の「닭」のように、異なったパッチムが2つあるものを「複合パッチム」といいます。複合パッチムは、カナダラ順で先になるパッチムを読むのが原則です。つまり「닭」は[닥:タク]と読みます。
2013年04月26日