저는 서울에서 먹어 봤어요.
チョヌン ソウレソ モゴ ボァッソヨ
僕はソウルで食べてみました。
「~(し)てみました」のような経験の表現は、動詞の語幹を「変身語幹アオー」(→第13課)にして、「봤어요(ポアッソヨ)」をつけて作ります。「봤어요(ポアッソヨ)」は「変身語幹アオー型」の語尾です。末尾に「?」をつけて、イントネーションをあげると、疑問の表現になります。
2014年01月27日
저는 서울에서 먹어 봤어요.
僕はソウルで食べてみました。
2014年01月27日