「나왔습니다」は「나오다(出てくる)」の丁寧な過去形で、「出てきました」という意味です。店の人がお客さんの注文したものをテーブルまで運んできたときのことばで、「~でございます」にあたる表現です。
丁寧な過去形の作り方は、「나오다」の語幹「나오」に過去をあらわす「았」と丁寧形の「습니다」をつけます。ただし、このとき「오」と「아」が合体して「와」になり、その下に「ㅆ」がついて「왔」になっています。
「나왔습니다」は「왔」のダブルパッチム「ㅆ」が[ㄷ]の音なので、うしろの「ㅅ」が濃音化して[나왇씀니다]と発音されます。