別れたあとで思い出しました。
헤어진 후에 생각났어요.
「別れたあとで」の「~(し)たあとで」のような表現は、動詞の語幹に「-ㄴ 후에(ン フエ)」をつけて作ります。「-ㄴ 후에(ン フエ)」は「パッチム型の語尾」です。ですから、語幹の最後にパッチムがあるときは、「-은 후에(ウン フエ)」を使います。ただし、語幹の最後のパッチムが「ㄹ」のときは、「ㄹ」を取って、「-ㄴ 후에(ン フエ)」をつけます。
テレビでハングル講座(2013)
2014年03月03日
このフレーズを