立ち見席でもいいから、買え(←手に入れられ)ませんかね?
입석이라도 좋으니까 구할 수 없나요?
「動詞・存在詞+-나요?」「形容詞・指定詞+-ㄴ / 은가요?」は、相手の返答を期待する気持ちを表し、ヘヨ体よりも相手の話を聞こうという積極的な姿勢がうかがえるので、物腰が柔らかい印象を与えます。ちょっと聞きづらい質問やお願いごとなどをあえて口にするときには、この表現を使ったほうが、相手により好印象を与えるでしょう。例) 환불은 가능한가요? 払い戻しは可能ですかね?지금 들어갈 수 없나요? 今、入れませんかね?
レベルアップ ハングル講座(思いを伝える~)
2015年02月10日
このフレーズを