그 영화가 아주 재미있다던데 시간 되면 같이 볼까요?
その映画が本当に(←とても)面白いと聞いているけれど、時間があったら(←時間あれば)一緒に見ましょうか。
「-(느)ㄴ다던데」は「~すると聞いているけれど、~だと言っているが」という意味で、動詞の現在形につきます。平叙文の間接引用「-(느)ㄴ다고 하다(~だそうだ)」に過去のことを回想するときに用いる「-던데(~だったが)」が接続した「-(느)ㄴ 다고 하던데」の縮約形です。形容詞や存在詞の現在形、用言の過去形には「-다던데」、名詞には「-이라던데」をそれぞれ用います。
レベルアップ ハングル講座(違いを~)
2016年03月14日
このフレーズを