close_ad

しゃりさんの おぼえた日記 - 2020年2月1日(土)

しゃり

しゃり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1214フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 50

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年2月1日(土)のおぼえた日記

liberation「解放」

crematorium
火葬場、遺体焼却炉◆【同】crematory
・The body goes to a crematorium. : 遺体が火葬場に行く。

dry land
乾燥地
陸地◆水のある川、海に対する言葉

sweep away
押し流す

hoist 持ち上げる

relatively
比較的

unscathed
無傷の

erect
像などを立てる

haul
漁獲高

save for
~を買うためにお金をためる
・It's never too soon to save for college. : 大学に行くお金をためるのに、早過ぎるってことはありません。
~を除いて、~を除外して、~は別として◆【同】except for

save for a rainy day
不時の出費に備える、万一のために貯金する
・I've been saving for a rainy day. : 私は、まさかのときに備えて貯金をしています。

I feel blessed. 恵まれていて幸福に感じる

blessing in disguise 災い転じて福となる

Ryan realized that getting fired from his job was a blessing in disguise — an opportunity to try something completely different.
ライアンは解雇されたことは「災い転じて福となる」で、つまり全く異なったことを始める機会だと思いました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記