本日の学習 これから出来るところまで?
とりあえず、昨日の復習分だけアップです。
昨日の復習 リトル・チャロ2で英会話表現の復習
「リトル・チャロ2(2010/6/7) Episode11 情報屋ジョニー」
○ For some reason, I think Colone is here in the Middle World.
/english/phrase/19065
「私、コロンがミドル・ワールドにいるんじゃないかという気がしているの。」
for some reason 「はっきりとした理由はわからないけれど、なんとなく」というニュアンス。
こんなフレーズも♪
It's just that you look different for some reason.
/english/phrase/15345
「ただ、なぜか見た目が変わったように思うのですが。」
○ The information I gave you came in handy, I’m sure.
/english/phrase/19066
「以前あなたに教えた情報は役に立っただろう。」
come in handy 「役に立つ」
Take this dictionary with you. It'll come in handy.
(この辞書持っていきなさい。きっと役に立つから)
It can also come in handy in any number of other industries.
/english/phrase/1186
「英語がぺらぺらなら、ほかのどんな業界でも大いに役立ちますよ。」
○ What can I do for you? /english/phrase/19067
「どういうご用件ですか?」
お店で店員がお客さんに話しかけるときの決まり文句の1つ。「いらっしゃいませ」のニュアンスで使う。
May I help you? でも♪
May I help you? /english/phrase/25120
「あなたを手伝いましょうか?」
May I help you? /english/phrase/2277
「いらっしゃいませ。」
ちょっと応用編♪
Please let me know what I can do for you. /english/phrase/651
「何かあったら言ってね。」
○ The book on the counter is filled with writing.
/english/phrase/19068
「カウンターに置いてある本には、びっしり文字が書かれている。」
be filled with ~ 「~で満たされている」
The room was filled with the smell of pancakes.
(その部屋はパンケーキの匂いで満たされていた)
There are four boxes filled with ornaments. /english/phrase/14565
「飾りがいっぱい入った箱が4つある。」
There is a bottle filled with water.「水がいっぱい入ったボトルがあります」
○ You got it! /english/phrase/19069
「そうとも!」
相手の言ったことに対して「その通り」と言うときの、くだけた表現。
A: So you're in love with her. (じゃ、彼女が好きなんだ)
B: You got it! (当たり!)
逆に自分が「わかった!」というときは♪
Oh, got it! /english/phrase/1844
Got it! /english/phrase/4157
○ Hold on now. /english/phrase/19070
「ちょっと待って。」
Hold on a second. / Hold on a minute. という表現も。
Please hold on. /english/phrase/64
「そのままでお待ちください。」
○ What are you talking about? /english/phrase/19071
「何のことを話しているの?」
相手の言っていることの意味がわからないときや、相手の言葉にあきれて「何言ってるの?」と言うときなどに。
A: You owe me 2,000 yen. (2,000円貸してるだろ)
B: What are you talking about? I paid you back yesterday.
(何言ってんの。昨日返しただろ)
ちょぴり感情がこもっている音声もありました。
What are you talking about? /english/phrase/18464
「あなた、何を言っているの?」
○ Oh, come on... /english/phrase/19072
「ええ、そんなぁ。」
「そんなこと言わないでさぁー」「何言ってるの」「いいじゃないか」などのニュアンス。
A: I'm going home. (もう帰る)
B: Oh, come on. Stay, please. (ねぇ、そんなこと言わないで。ここにいてよ)
Oh, come on. What kind of trouble would that be to you?
/english/phrase/1931
「そのくらいしたっていいでしょ!」
Oh, come on, Hiroshi. /english/phrase/1199
「おや、それはないですよ、洋。」
今回は、ゴガクルにあるフレーズを検索。そちらもリスニングテスト頑張りました。
発話者の声質、イントネーションで聞き取れたり、聞きにくかったり...。
英語でのニュースで、コメント部分が「特に」聞き取れないことが多いので、ちょっとした試みです。
励ましの いいね をありがとうございました 少しだけしか出来ませんが続けたいと思っ
ています 此れからも宜しくお願いします