close_ad

moo0052さんの おぼえた日記 - 2012年12月22日(土)

moo0052

moo0052

[ おぼえたフレーズ累計 ]

511フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年12月22日(土)のおぼえた日記

「アンコール まいにちイタリア語 Un passo avanti! ~今さら聞けない文法のフシギ~ 第11週」より


○目的語代名詞の複合形


●代名詞の複合形


Non comprare il frullatore, ve lo regalo io per Natale.
「ミキサーを買わないでね、君たちにそれをクリスマスに私がプレゼントするから」

Se aMarco serve la macchina, gliela presto io.
「もしマルコが車を必要としているのなら、彼にそれを私が貸します」


●再帰動詞と直接目的語の代名詞


再帰動詞の再帰代名詞 mi, ti, si, ci, vi, si +直接目的語の代名詞

→ mi, ti, si, ci, vi, si + lo, la, li, le


Le piace cambinare il colore dei capelli. Se li tinge spesso.
「彼女は神の色を変えるのが好きだ。しょっちゅう染めている」

Che unghie lunghe che hai! Perché non te le tagli?
「君の爪、長いよ! どうして切らないの?」


●場所の ci と直接目的語の代名詞


◆直接目的語 mi, ti, vi +場所の ci → mi ci, ti ci, vi ci


Sai dov'è la biblioteca? - Sì, vieni, ti ci accompagno io.
「図書館がどこにあるか知ってる?」 「うん、おいで。君をそこに私が連れて言ってあげる」


◆直接目的語 ci (私たちを)+場所の ci → ci


Chi vi accompagna alla stazione? - Ci aaccompagna Arturo con la macchina.
「誰が君たちを駅へ連れて行くの?」 「アルトゥーロが私たちをそこへ車で連れて行ってくれます」


◆直接目的語 lo, la, li, le +場所の ci → ce lo, ce la, ce li, ce le


Chi porta le bambine all'asilo? - Ce le porta mio marito.
「誰が子供たち(女性)を幼稚園に連れて行くの?」 「そこへ彼女たちを、私の夫が連れて行く」


●再帰動詞(近過去)+直接目的語


過去分詞の語尾は、直接目的語代名詞の性数に一致します。


Le piace cambinare il colore dei capelli. Questa volta se il è tinti di viola.
「彼女は神の色を変えるのが好きだ。今回は自分でそれらを紫色に染めた」


●場所の ci と直接目的語の代名詞(近過去)


◆直接目的語 mi, ti, vi の場合、過去分詞の語尾はつねに -o のまま、あるいは直接目的語の代名詞の性数に一致させる


Come sei tornata a casa? - Mi ci ha accompagnato Roberto.
「君(女性)はどうやって家に帰ったの?」 「私をそこへロベルトが送ってくれたわ」

Siete andate anche voi alla festa? Chi vi ci ha portate?
「君たち(女性)もパーティーに行ったの? 誰が君たちをそこへ連れて行ったの?」


◆直接目的語 lo, la, li, le の場合、過去分詞の語尾は必ず直接目的語の代名詞の性数に一致させる

Chi ha portato le bambine all'asilo? - Ce le ha portate mio marito.
「誰が子供たち(女性)を幼稚園に連れて行ったの?」
「そこへ彼女たちを、私の夫が連れて行った」

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

○不定形容詞・不定代名詞


● qualcosa :何か


◆不特定目的語を表す代名詞

Posso fare qualcosa per te?
「私は何かあなたのためにできる?」


◆ qualcosa +前置詞 di +男性単数形形容詞

Vorrei qualcosa di caldo.
「何か温かいものが飲みたいな」


◆ qualcosa +前置詞 da +動詞の原形

Ti posso offire qualcosa da bere?
「何か温かいものが飲みたいな」


● qualcuno :誰か


特定でない「誰か」、不特定の人数の「何人かの人」を指す代名詞

Ha telefonato qualcuno stamattina?
「今朝誰かが電話してきた?」


● qualche :いくつかの


物や人に対して、「数人」「数個」といった意味を表す形容詞

つねに名詞の前に置かれ、加算名詞の単数形とともに用いられる

Di quel libro ho letto solo qualche pagina.
「あの本に関しては、数ページだけ読んだ」


● ancuno :いく人かの


物や人に対して、「数人」「数個」といった意味を表す形容詞

通常、複数形とともに用いられる

Sono venute anche alcune ex compagne di classe.
「クラスの何人かの旧友(女性)も来た」


否定文では単数形で用いられる

Non c'è alcuna soluzione.
「解決策はまったくない」


● ognuno :ひとりひとり


各要素を表す代名詞で、人に対して用いられ、「ひとりひとり」という意味を表す

Ognuno ha il diritto di esprimere le proprie idee.
「ひとりひとりが各自の考えを表現する権利を持っている」


● ogni :すべての


形容詞で、単数名詞の前に置く

Ha dato un regalino ad ogni bambino.
「彼はすべての子供たちにちょっとしたプレゼントを置いた」


時間や場所の間隔を指すときは、複数名詞の前に置く

Prenda questa medicina una volta ogni sei ore.
「6時間ごとに1度この薬を飲んでください」


● chiunque :誰でも


特定されていない人を指す代名詞で、単数形のみで用いる

Chiunque avrebbe detto la stessa cosa al posto tuo.
「誰でも君の立場なら同じことを言っただろう」


● qualunque :誰でも


形容詞で、単数形のみで用いる

名詞の前、あるいは後におく

Qualunque cosa ti dicano, non reagire!
「彼らが君にどんなことを言っても、相手にするな!」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記