close_ad

Yuhさんの おぼえた日記 - 2011年2月14日(月)

Yuh

Yuh

[ おぼえたフレーズ累計 ]

131フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年2月14日(月)のおぼえた日記

lunedì 14 febbraio 【伊】【英】 

Il ritmo di mio.
私のリズム(ペース)。


-----
【イタリア語】

☆接続法現在

【直説法】 → 客観的な事実として表現する
【接続法】 → 主観的な判断,感想として述べる

動詞 essere
sia/sia/sia/siamo/siate/siano

動詞 avere
abbia/abbia/abbia/abbiamo/abbiate/abbiano

---------------------------------
【直説法】       Lui è italiano.  
      「彼はイタリア人です。」 (客観的な事実)

【接続法】 Penso che lui sia italiano.  
「彼はイタリア人だと私は思います。」 (主観的な判断)

---------------------------------
Penso che ~  「私は~だと思う、考える」
Credo che ~  「私は~だと思う、信じている」
(Mi) sembra che ~ 「(私には)~のように思われる、見える」
Immagino che ~ 「私は~だと想像する、思う」
È probabile che ~ 「おそらく、たぶん~だろう」
Non so se ~  「私は~かどうか知らない、わからない」
Bisogna che ~ 「~する必要がある」
perché ~    「~するように、できるように」
Spero che ~  「私は~であることを望む」



-------------------------------------------------------
【英語5分間トレーニング・今日の番組最後のことば】

Go forward at your own pace.
「自分のペースで前進しましょう。」

-----
●今日の表現から

 ☆reach 「(手が)届く」
 (例) I have an itchy spot on my back, but I can't reach it.
    → 「背中にかゆいところがあるのに、手が届かない。」



-------------------------------------------------------
今日の岩村圭南先生の「自分のペースで」という言葉、好きです。
以前「英語でしゃべらナイト」で釈 由美子さんもよく言っていました。
語学を続けていると、気分が乗って楽しい日もあるけれど、
そうではない日もあったりして...
そんな時にはこの言葉。 凹み、焦りによく効きます。
なんかカゼ薬のCMみたいだなー ( ̄▽ ̄;)ゞ

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Yuh さん
0人
役に立った

tajyoumaruさんへ
ごちゃごちゃ書いてしまいましたが、イタリア語とフランス語の
接続法の範囲が違うことを改めて知ることができました。
こちらこそ感謝しています(^o^)

今回フランス語の接続法で参考にしたのは、
「Racontons nos vies! ~文法&表現力を磨こう~」という
杉山利恵子先生のラジオ講座です。
うれしいことに、2011年4~6月に応用編(木・金)として再放送
されるので、聞きたいと思っています(^^ゞ
2011年2月15日 23時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Yuh さん
0人
役に立った

tajoumaruさん、接続法に私も目がグルグル回っています(@_@)
以前の講座のテキストによると、
イタリア語では「主節の動詞が主観的な印象,意見,判断を表す場合は、
従属節で接続法が用いられる」とあり、例として
pensare,credere,ritenere,immaginare,supporre などが
挙げられていました。

一方フランス語で接続法が使われる例としては
● Il faut que「~する必要がある」などの「必要・義務・可能」
● vouloir que「~したい」などの「願望・欲求・意思」
● triste que「~なことを悲しく思う」などの「感情・評価」
などが挙げられていました。

「pense」は、肯定文では接続法を使わないけれど
● Je ne pense pas qu'il dise du mal de son meilleur ami.
「私は彼が親友のことを悪く言うとは思いません。」(dise ← dire) のように
「意見・判断の動詞が否定形・疑問形のとき」には接続法になるようです。


↓つづく
2011年2月15日 21時59分
Yuh さん
0人
役に立った

【コメントの続き】

また、イタリア語は主節と従属節の主語が一致する場合は
接続法を使わずに「di+不定詞」を使うと書いてありました。

● Credo di essere un po' prolissa.
「私は自分で少々くどいと思います。」

(credereの主語もessereの意味上の主語もio) 


 ...奥が深いですね~!
2011年2月15日 21時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Yuh さん
0人
役に立った

kamomekamo 씨, 안녕하세요?

好きでやってるはずなのに、どよーーーんと気が遠くなってみたり、

気分が乗って 張り切りすぎて エネルギー切れになったり、と

自分のコントロールってむずかしいです(笑)
でもみんなの「おぼえた日記」を毎日読んで、とても元気がわいてきます(^-^)
2011年2月14日 23時17分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記