Dienstag 15 Februar 【独】【英】
Ich hörte ein altes Lied.
なつかしい歌を聞いた。
-----
【ドイツ語】
☆werden +不定詞(動詞の原形) 「~するだろう」 (推量)
--------------------------------------------------------------------
●活用 ich werde / du wirst / er wird / wir werden / Sie werden / ihr werdet
--------------------------------------------------------------------
Ich werde gleich kommen. → 「私はすぐに伺いましょう。」 (軽い意志・推量)
Hans wird krank sein. → 「ハンスは病気だろう。」 (推量)
Sie wird das Kleid kaufen. → 「彼女はそのワンピースを買うだろう。」 (推量)
Ich werde ihn noch einmal fragen. → 「(私は)彼にもう一度聞いてみるよ。」
---------------------------------------------------
※ werden は、本動詞としては「~になる」という意味で使う。
(例)Hans wird krank. → 「ハンスは病気になる。」
-------------------------------------------------------
【英語5分間トレーニング・今日の番組最後のことば】
You can't get nothing by doing anything.
「何もしなければ何も手に入りません。」
-----
●今日の表現から
☆「さかさま」は upside down,「裏返し」は inside out と言う。
(例) Your sweater is on inside out.
→ 「セーターを裏返しに着てるよ。」
-------------------------------------------------------
今日の5分間トレーニングに出てきた単語「 upside down 」に接するといつも、
とある「歌」を思い出します。私が高校の頃に聞いていた歌...
それは、ハイファイセットの 「素直になりたい」 という軽快なテンポの曲。
♪恋はいつもリズム&ブルース
ゆれるこころアップサイド・ダウン♪
ああ、なつかしい。 当時は「 upside down (上側が下)ってなに?」と思い、
調べてみて初めて「さかさま/あべこべ」という意味を知りました。
裏返しは「 inside out (内側が外)」と表現するんですね。
こういう言語ごとの表現の違いっておもしろいです。
そうなんです、字幕付きでとてもいいなぁと思いました。
ダンスも楽しいし、また見ようかな~(^-^)♪
당신이 기뻐해 주셔서 나도 기뻐요. ( ̄▽ ̄*)❤
この動画、歌詞の字幕付きでいいですね。
そうなんですよね、今回のラジオ講座でも
werden は本動詞として「~になる」という意味で使うと説明されていました。
おぼえた日記には載せていなかったので、加筆いたしました。
混乱してつまずきそうになることがよくあるのですが、
藤原さんがおっしゃるように「あきらめずに」続けていればいつかはきっと…
と思って自分を励ましています(^o^)ゞ
ビリー・ジョエルの「uptown girl」いいですね~♪
http://www.youtube.com/watch?v=Pz6hCs7FEFg
見ていたらとてもなつかしい気持ちになりました。
私にも「おっちゃんが~」と聞こえました(笑)