jueves 24 febrero 【西】【英】
Tengo sueño.
ねむい。 ( → このページの最後へつづく)
-----------------------------------------------------------------
【スペイン語】
◇◆ [ 主語 ] - [ 目的語 ]の関係が逆転する動詞 ( 向き違いの動詞 ) ◆◇
【文のしくみ】
・文法上の主語 は[ 対象となるもの ]。
・文法上の目的語 (意味上の主語) は [ 動作する本人 ]。
-----------------------------------------------------
【 例 】 (自動詞の場合)
● gustar 「~が好き」 (直訳 : ~に気に入られる)
[文] Me gusta la música .
[直訳] 音楽が私に気に入られる。
[日本語訳] 私は音楽が好きです。
[しくみ]
【 「に格」 の目的語 (直接目的語) 代名詞】+【 gustar 】+【 (文法上の) 主語 】
Me gusta la música .
「私に」 「気に入られる」 「音楽が」
------------------------------------------------------
【 例 】 (他動詞の場合)
● tentar 「~に誘われる」 (直訳 : ~を誘う)
[文] Este olor me tienta .
[直訳] このにおいが私を誘います。
[日本語訳] 私はこのにおいに誘われます。
[しくみ]
【 (文法上の) 主語 】+【 「を格」 の目的語 (間接目的語) 代名詞】+【 tentar 】
Este olor me tienta .
「このにおいが」 「私を」 「誘う」
-------------------------------------------------------
【 向き違いの動詞いろいろ 】
● interesar 「~が興味を起こさせる」
● parecer 「~のように思える」
● faltar 「~が足りない」
● doler 「~が痛む」
------------------------------------------------
【例文いろいろ】
Nos interesan los toros . 「私たちは闘牛に興味がある。」(闘牛が私たちに興味を起こさせる。)
Me parece perfecto . 「私は完璧だと思います。」 (直訳 :完璧と私に思われます。)
Me falta una cuchara . 「スプーンが足りないです。」 (直訳 :スプーンが私に足りないです。)
Me duelen los pies . 「足が痛いです。」 (直訳 : 足が私に痛みます。)
※カラー版・文法のまとめ
http://gogakuru.exblog.jp/
-----------------------------------------------------------------
【英語5分間トレーニング・今日の番組最後のことば】
● Practice makes confidence.
「練習すれば自信がつきます。」
-----------------------------------------------------------------
(冒頭のコトバのつづき)
今日の文法は、以前ラジオ講座を聞いて ばくぜんとわかったつもりだったけど、
「自動詞なら、直接目的語代名詞」 とか
「他動詞なら、間接目的語代名詞」 だなんて全然意識してなかった(汗)
ここで一句。
おさらいを してみて気づいた 奥深さ 気が遠くなり 眠気におそわれる
( 字余り。 ( ̄▽ ̄;)ゞ )
あ!!! ご指摘のとおりでした。お手数かけてすみませんでした。
自動詞は間接目的語で、他動詞は直接目的語でした。
自分の頭の中がまだまだゴチャゴチャで、打ち間違いに気づかなかったようです。
もっとよく読まなくては。
tajyoumaruさんの解説がとてもわかりやすくて、勉強になりました。
印刷しておさらいします(^-^)
自動詞か他動詞かによって、代名詞や関係代名詞に影響してくるんですよね...
改めて大切さを感じています。丁寧な説明に感謝しています。 m(__)m
一句、お見事! 座布団5枚!( ̄▽ ̄*)/
ほんと、色々やりたいと思うまではいいんですが、
実行はなかなかムズカシイです。う~む...