3월26일 토요일 【韓】【英】
今朝「テレビでハングル講座」を見た。
家電俳優の細川さんが、韓国の家電メーカーを取材していた。
오늘 아침 텔레비로 한글강좌를 봤어.
가전 배우의 호소카와씨 가
한국의 가전 메이커를 취재하고 있었어.
------------------------------------
【日記から単語いろいろ】
・ 오늘 아침 今朝 (오늘밤 今夜)
・ 텔레비 テレビ (라디오 ラジオ)
・ 강좌 講座
・ 보다 見る (듣다 聞く)
・ 배우 俳優 (가수 歌手)
・ 로/으로 (手段)~で
・ 을/를 ~を
・ 가/이 ~が
・ 의 ~の
・ 하고 있다 ~している(進行・状態)
http://gogakuru.exblog.jp/
-----------------------------------------------------------------
【英語5分間トレーニングのことば】
Diligence brings incredible wins.
勤勉は信じられないような結果をもたらす。
不客气。Bú kèqi.どういたしまして。
太好了! Tài hǎo le!よかったです(^o^)
おさるさんのイラスト、真可爱!Zhēn kě'ài!
ほんわかしていて本当にかわいいです。
私も短い一言しか書けませんが、これからもゆっくり続けていこうと思っています。
おさるさんともまたお話できたら嬉しいです(^^)
「加油」はそのとおりで、「がんばれ」という意味で使います。
元々は文字通り「給油する」という意味で、それが転じて
「がんばる、元気づける、応援する」という意味で使われるようになったようです。
↓ こちらにも載っていました。
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%8A%A0%E6%B2%B9
コメントありがとうございます。
説明を自分なりに書いてはみたものの、この書き方でいいものかと思っていたので
そう言っていただけてうれしかったです(^-^)
初めまして。コメントありがとうございました。ほかの場所でお見かけして、
おさるさんのイラストがかわいいなぁと思っていました(^-^*)
中国語も、ハングルのようにパソコンで入力できます。
ハングル設定の時と同様に、パソコンに【中国語(簡体字)】を追加設定します。
日本語と同じ要領で、【漢字の読み方(ピンインという英文字)】を入力して、
複数の変換候補から【目的の漢字を選んで決定】となります。
たとえば...「語」という意味の【语】(yu)。
(1)パソコンを「中国語変換」に切り替える
(2)読みのとおり「yu」と入力してスペースで変換する
(3)候補が「1 语 2 雨 3 鱼 4 愈 ...」と出てくるので
目的の「语」を選んで決定。
こんな感じです。 ↓参考までに、こちらのサイトも紹介します。
http://dokochina.com/ime.htm
拙い説明ですが、感想を聞かせてくださいね(^-^)
テレビ講座の放送時間、深夜で一時間早くなるのは大きいですね。
私はその時間帯に見るか、録画して翌朝見るかで生活パターンを模索中です。
私もチョ・ヒチョル先生の【今日の一句】のコーナーが好きでした。
振り向きざまの斜め上カメラ目線、わかります!
私も毎回期待して注目していたから(笑) 剛のファンさんのコメントを読みながら
「わかる、わかる!」と微笑んでいました(^o^)
細川茂樹さんはテキストで「家電俳優として名高い」と紹介されていました。
すっかり肩書きになってる! TV番組アメトークの「家電芸人」の回でも常連だし(笑)
イチ押しの冷蔵庫の機能など、韓国語で熱弁をふるってくれたら面白そうですね。
テレビ講座はドラマあり、音楽、料理、最新の文化情報ありで、
バラエティ番組のように楽しめていいですね~
あのカメラのような携帯、欲しいですね~。
見た目はカメラそのものの携帯で通話して、まわりの人の驚く顔が
見てみたいです(笑) あれだと、きっときれいな写真が撮れそうですね。
テレビ講座、ハングルは今までどおり朝に再放送されるのでそれを見る予定ですが、
4月から再放送が日中に移動する番組がいくつかあって、それは録画になりそうです。
慣れてないから、なんだか忘れそう(^^;
私は「テレビでハングル講座」火曜日の深夜に見ました。
去年の年末前からほぼ毎週のように。
月曜日の深夜は中国語を。
来週からは時間が早くなるので大助かりです。
●毎回、番組の終わりにあった「チョ・ヒチョル先生」の
【今日の一句】のコーナーが大好きでした。
くるっと振り向いて、斜め上を見上げての、
しっかりカメラ目線で締めくくってくださるところが・・・(笑)
冷蔵庫を演じるんですよね?
...んなわきゃないか。学芸会じゃないんだから(笑)。
来週からの新講座を見ていこうと思ってます。
バラエティ番組を見る感覚で。
ラジオ講座の方が合計の放送時間がずっと長いので、私は文法は主にラジオ派で、
テレビ講座は、景色や食べ物など文化を目で楽しんで、パワーをもらっています。
テレビでは先生やネイティブの方が発音するときの口の動きがアップで見れるのも
ありがたいです。鏡を見て、自分もまねしてみたり(^^)
今井翼くんは、以前お仕事でフラメンコをしてから、プライベートで
何度もスペイン旅行をしているそうです。うらやましいですね♪