close_ad

パパ勉強中さんの おぼえた日記 - 2020年10月16日(金)

パパ勉強中

パパ勉強中

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年10月16日(金)のおぼえた日記

English Conversation Lesson 119
会話の台本 ②
アドバイスを与える ③:仮定法を用いたアドバイス
「僕がもし君なら〜」」私なら〜」こうした表現をすることは日本語
でもある。英語でも気軽に使えるようになる。カギは「仮定法」

ABSORB THE FLOW!

If I were in your shoes, I'd jump at the chance.
もし君の立場だったら、そのチャンスに飛びつくでしょう。

仮定法を用いたアドバイス。「もし私が君だったら·君の立場なら〜
するだろうね」といったアドバイスの仕方。こうした内容は英語では
「仮定法」が用いられる。仮定法は「可能性が著しく低い·まったく
ない」ことを表す形。「私が君である」ことは100%ありえないから
当然仮定法が用いられるというわけ。この文の If I were in your
shoes は「もし私が君の立場だったら」ということ。in your shoes
(君の靴を履いている)が「君の立場」につながった表現。

① In your place, I'd just buy a new all-in-one printer.
 ー Good idea. Can you lend me the money?
 君の立場だったら、新しいプリンターを買うだけだろうね。
 ーいいアイデアです。で、お金貸してくれますか?
※ in your place も「君の立場なら」という表現。「君の place
(場所)にいる」かあ「立場」ということ。助動詞は will(だろう)を用
いず、その過去形 would を用いている。可能性がない話をしているため、
控えめに「だろうなぁ」をホンワカと結んでいる。

② If I were you, I would ask for a refund.
 ー OK, I'll try that.
 もし私が君だったら、返金を求めるだろうね。ーわかった、やってみますね。
※ shoes や place を使わず、そのまま「私が君だったら」とすることも
できる。ここでもwould でホンワカ結んでいる。

③ If it were me, I would dump him.
 ー Yes, but I still love him!
 もし私だったら、彼をふるでしょうね。ーええ、でも私はまだ彼を愛しているの!

CREATE THE FLOW!
仮定法を使ったアドバイスをしてみる。控えめな助動詞を使うのを忘れない。

● もし私が君の立場だったら、正式な苦情を申し立てるだろうね。

If I were in your shoes, I'd file an official complaint.
※ file は「(苦情·訴えなどを正式に)申し立てる·提起する」ということ。
文全体は If I were in your shoes で始め、would(でしょうね)と
ホンワカ結んでいる。

● 君の立場なら、新しいパソコンを買うだろうね。

In your place, I'd buy a new computer.
※ in your place で始め would でホンワカ。

● もし僕だったら、絶対その申し出を受けるでしょうね。

If I were me, I would definitely accept the other.
※ definitely は「絶対」。文に勢いを与える表現。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記